از حضور مهتاب کرامتی تا شعرخوانی شاعر آلمانی و رونمایی از چند کتاب

از حضور مهتاب کرامتی تا شعرخوانی شاعر آلمانی و رونمایی از چند کتاب

افشین شحنه تبار مدیر انتشارات ایرانی انگلیسی «شمع و مه» در گفت وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس پیرامون برنامه های این انتشارات
افشین شحنه تبار مدیر انتشارات ایرانی انگلیسی «شمع و مه» در گفت وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس پیرامون برنامه های این انتشارات در نمایشگاه فرانکفورت اظهار داشت: در این نمایشگاه برای اولین بار جهت تعامل هر چه بیشتر انتشارات شمع و مه غرفه خود را از سالن کشورهای انگلیسی زبان به داخل غرفه ایران منتقل و تمامی برنامه ها و نشست های خود را در آن مکان برگزار می کنیم.

وی در ادامه متذکر شد: حضور دو ساله این انتشارات در داخل غرفه ایران در نمایشگاه پاریس و حمایت و همیاری همکاران موسسه نمایشگاه های فرهنگی جهت تسهیل ارتباط با ناشرین کشورهای مخاطب ثمره ایی مثبت در حوزه زبان فرانسه را به ارمغان آورده که قصد داریم آن را در آلمان نیز تکرار کنیم.
مدیر انتشارات ایرانی انگلیسی «شمع و مه» بیان داشت: در این نمایشگاه پروفسور «مهدی بهزاد»، دکتر «نغمه ثمینی»، خانم «مهتاب کرامتی»، دکتر «اورسلا ویسه»، خانم «آنشلا ورنر»، آقای «سعید رمضانی»، دکتر «ریتا صیامی»، خانم «پانیذ علیزاده» ما را همراهی خواهند کرد.

وی برنامه ها را اینگونه تشریح کرد: معرفی و رونمایی از کتاب Der König und der Mathematiker Eine unendliche Folge von Rätseln (نسخه آلمانی کتاب افسانه پادشاه و ریاضی دان) به زبان آلمانی با ترجمه دکتر «اورسلا ویسه»؛ این اثر از پروفسور مهدی بهزاد و دکتر نغمه ثمینی است که نسخه انگلیسی آن در سال 2013 توسط انتشارات شمع و مه و با حمایت معنوی سازمان یونسکو به چاپ رسید.
شحنه تبار افزود: برگزاری نشست ادبی و رونمایی از کتاب فوق با حضور نویسندگان و مترجم و همچنین خانم مهتاب کرامتی درباره بحث ادبیات نمایشی و چگونگی ارتباط بین ادبیات و نمایش و پیرو شدن به موضع ادیات تطبیقی؛ جلسه بحث و گفتگو درباره ارتباط در گزینه علم گراف در ریاضیات و عامه و ساده فهم شدن آن توسط ادبیات نمایشی با حضور پروفسور مهدی بهزاد، نغمه ثمینی، دکتر اورسلا ویسه و پروفسور آلبرش ولتشپراخر رئیس خانه ریاضیات آلمان؛ برنامه رونمایی از نسخه انگلیسی شعر «سعید رمضانی» به نام From first plege to last bearth و همچنین برنامه شعر خوانی دو زبانه توسط ایشان و خانم «آنشلا ورنر» شاعر آلمانی اوکراینی صورت میگیرد.

این ناشر گفت: معرفی تعداری از آثار منتشره از جمله نسخه انگلیسی از کتاب «من قاتل پسرت هستم» از احمد دهقان، «سال درخت» از ضحی کاظمی، «روزشمار یک عشق» از افشین یدالهی (به فرانسه و انگلیسی)، «شما که غریبه نیستید» و «مربای شیرین از هوشنگ مرادی کرمانی و ....... از دیگر برنامه هاست.
مدیر انتشارات ایرانی انگلیسی «شمع و مه» تصریح کرد: برگزاری نشست ادبی و داستان خوانی با حضور همراهان گرامی در دانشگاه های آلمان ( فرانکفورت و بن)، برگزاری برنامه های مشترک با کانون های ادبی ایرانی آلمانی در شهر بن و کلن، قرار جلسات همکاری با ناشرین آلمانی و لهستانی در مکان غرفه و همچنین جلساتی برای همکاری با مترجمینی غیر ایرانی مسلط به ادبیات و زبان فارسی خواهیم داشت ضمن اینکه ساخت مستندی کوتاه با همکاری موسسه فرهنگی نمایشگاهی از فعالیت های ادبی و حواشی نمایشگاه است.

انتهای پیام/

http://fna.ir/8B2ZLJ